隨著“中國制造”的崛起,越來越多的國貨被銷往了全世界,精英商務(wù)人士們對于跨語言溝通的需求,日益高漲。商務(wù)溝通和日常溝通還不一樣,其對翻譯精準度和專業(yè)度的要求更高,尤其是一些行業(yè)詞匯,一旦翻譯不準,很可能影響整個商業(yè)談判。近日,訊飛雙屏翻譯機重磅發(fā)布,為各位業(yè)界精英們排憂解難。
行業(yè)的專業(yè)術(shù)語,往往被外界稱為其行業(yè)的內(nèi)部“黑話”。在跨語言溝通的語境下,如何讓專業(yè)術(shù)語翻譯的更為貼切,已成為大部分專業(yè)人士的“心頭病”。 訊飛雙屏翻譯機,在訊飛行業(yè)A.I.翻譯的基礎(chǔ)上,進行了全面升級,截至目前已擴充覆蓋外貿(mào)、體育、能源、金融、醫(yī)療、計算機、法律、電力、信息技術(shù)、化學(xué)化工、材料科學(xué)、機械工業(yè)、汽車工業(yè)、船舶工業(yè)、道路工程、文藝傳媒等16大行業(yè)領(lǐng)域,在提升專業(yè)術(shù)語準確率同時兼顧翻譯流暢性,使跨語言溝通事半功倍。
訊飛雙屏翻譯機利用主客屏幕雙向顯示,文字聲音相應(yīng)呈現(xiàn),視聽同步。同時,訊飛雙屏翻譯機還支持“雙屏操控”,即主客雙方分別使用對應(yīng)的主客屏,各自掌握說話時機,互不干擾,讓溝通更舒暢。而且除了面對面溝通,訊飛雙屏翻譯機還能與電腦實現(xiàn)翻譯聯(lián)動,可以借助電腦投屏至電視、投影等顯示器上,多重硬件設(shè)備的聯(lián)動支持,多重軟件功能的擴展,讓其翻譯使用場景更多維。
如在跨國商務(wù)會談中,面對面的兩個人,無需動手操作就能享受同傳級實時翻譯,使溝通更順暢;在跨語言的提案演講中,匯報人即可解放雙手,應(yīng)對雙語場合。借助電腦設(shè)備使訊飛雙屏翻譯機與投影屏幕實現(xiàn)聯(lián)動,讓講話內(nèi)容與翻譯結(jié)果實時投屏,使提案更生動。
同時,面對國外錯綜復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,為使翻譯體驗全面升級,支持83種語言在線翻譯的訊飛雙屏翻譯機,還增加了16種語言離線翻譯、32種語言拍照翻譯、13種外語和英語互譯等功能。訊飛雙屏翻譯機在無網(wǎng)絡(luò)支持的情況下,也能夠滿足消費者跨語言溝通的日常剛需。
此次,訊飛雙屏翻譯機的重磅發(fā)布,一改傳統(tǒng)的純依靠人力商務(wù)交流模式,在幫業(yè)界精英解放雙手的同時也避免了那些令人尷尬的“小插曲”,希望在未來,科大訊飛還可以再接再厲,讓人工智能的光芒照亮更多的領(lǐng)域,為我們的工作和生活持續(xù)帶來便利。
申請創(chuàng)業(yè)報道,分享創(chuàng)業(yè)好點子。點擊此處,共同探討創(chuàng)業(yè)新機遇!