1. 創(chuàng)業(yè)頭條
  2. 前沿領(lǐng)域
  3. 大數(shù)據(jù)
  4. 正文

2019中國翻譯協(xié)會年會在京召開,文思海輝牽頭發(fā)布本地化系列課程

 2019-11-19 15:41  來源:互聯(lián)網(wǎng)  我來投稿 撤稿糾錯

  域名預(yù)訂/競價,好“米”不錯過

11月9日,由中國外文局指導(dǎo)、中國翻譯協(xié)會主辦的新中國翻譯事業(yè)70年論壇暨2019中國翻譯協(xié)會年會在北京召開,中國翻譯協(xié)會副會長陳圣權(quán)、中國翻譯協(xié)會本地化服務(wù)委員會秘書長李旭、文思海輝副總裁陳海燕、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)副教授崔啟亮、北京語言大學(xué)高級翻譯學(xué)院講師韓林濤等嘉賓出席會議。期間,由中國譯協(xié)指導(dǎo)、文思海輝牽頭制定的本地化系列課程正式發(fā)布。

(文思海輝副總裁陳海燕)

本地化是企業(yè)在國際化過程中,將產(chǎn)品的生產(chǎn)、銷售等環(huán)節(jié)按特定國家/地區(qū)或語言市場的需要進行組織,使之符合特定區(qū)域市場的過程。隨著跨國界商業(yè)、文化活動在深度和廣度上的增加,本地化越來越成為各行業(yè)公司在跨出國門前、研發(fā)新產(chǎn)品前、推出新活動前至關(guān)重要的環(huán)節(jié)。近年來,隨著“一帶一路”倡議的實施推進,本地化服務(wù)市場需求持續(xù)增加,但專業(yè)本地化人才、翻譯人才卻供給不足?;跇O度匱乏的本地化人才培訓(xùn)體系,為彌補本地化行業(yè)市場缺口及人才儲備,向本地化工作從業(yè)人員搭建一套全面、高標(biāo)準(zhǔn)的培訓(xùn)體系,幫助本地化從業(yè)者了解行業(yè)規(guī)范、提升專業(yè)技能、樹立本地化行業(yè)培訓(xùn)標(biāo)桿,今年5月,在中國翻譯協(xié)會的指導(dǎo)下,由文思海輝負責(zé)整體規(guī)劃與安排的本地化課程正式啟動籌備。

課程聯(lián)合眾多本地化專家組成講師團隊,由北京語言大學(xué)高級翻譯學(xué)院負責(zé)課程錄制和視頻剪輯,經(jīng)過多位行業(yè)專家的研討、論證和審核,歷時6個月最終完成。講師集結(jié)眾多行業(yè)、企業(yè)專家,包括中國翻譯協(xié)會本地化服務(wù)委員會副主任,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)英語學(xué)院副教授崔啟亮,廣東外語外貿(mào)大學(xué)云山青年學(xué)者、高級翻譯學(xué)院王華樹博士,文思海輝副總裁陳海燕等。課程包含《本地化基礎(chǔ)知識》、《本地化項目管理實踐》、《本地化技術(shù)與工具應(yīng)用》三大基礎(chǔ)課程與《敏捷本地化》、《眾包翻譯》、《機器翻譯原理簡介及其應(yīng)用》三大專題課程,整體課程涵蓋范圍廣,凝結(jié)講師多年經(jīng)驗,從基礎(chǔ)知識到企業(yè)應(yīng)用覆蓋學(xué)員訴求及行業(yè)熱點。該課程采用平臺在線學(xué)習(xí)模式+課后學(xué)習(xí)*流答疑的模式,學(xué)員可自由選擇聽課時間,并可于課下答疑群提問交流。

根據(jù)美國著名語言行業(yè)調(diào)查機構(gòu)CSA(CommonSenseAdvisory)2019年發(fā)布的《亞洲語言服務(wù)市場報告》,在亞洲地區(qū)語言服務(wù)商TOP100中,文思海輝語言服務(wù)亞洲第一。作為中國最大的語言服務(wù)商,文思海輝本地化服務(wù)始于1995年,歷經(jīng)24年的發(fā)展,目前已擁有30,000余名專業(yè)的全球語言服務(wù)人才,服務(wù)覆蓋全球200多個語種,可實現(xiàn)7X24小時敏捷交付,滿足全球客戶的靈活業(yè)務(wù)需求,是眾多知名企業(yè)可堪信賴的語言服務(wù)伙伴。

申請創(chuàng)業(yè)報道,分享創(chuàng)業(yè)好點子。點擊此處,共同探討創(chuàng)業(yè)新機遇!

相關(guān)標(biāo)簽
翻譯
數(shù)字經(jīng)濟

相關(guān)文章

編輯推薦